英bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc), to puff (on a pipe etc), (onom.) bang, abbr. for 貼吧|贴吧[tie1 ba1], (modal particle indicating suggestion or surmise), ...right?, ...OK?, ...I presume., (onom.) smack!
德peng! (Int); Bsp.: 吧的一聲,綫斷了。 吧的一声,线断了。 -- Die Saite sprang mit einem Ping entzwei., (Dialekt) an seiner Pfeife ziehen (V), Bar (S); Bsp.: 酒吧 酒吧 -- Bar; Kneipe, (wird verwendet, um eine Aufforderung, einen Vorschlag, eine Bitte auszudrücken); Bsp.: 咱們走吧! 咱们走吧! -- Gehen wir!; Bsp.: 請看一下吧! 请看一下吧! -- Bitte schau mal!, (wird verwendet, um eine Vermutung oder Zweifel auszudrücken); Bsp.: 你是中國人吧? 你是中国人吧? -- Du bist doch Chinese, stimmt's?, (wird verwendet, um eine Zustimmung auszudrücken); Bsp.: 好吧! 好吧! -- OK!; Bsp.: 就這樣吧。 就这样吧。 -- So soll es sein., (wird verwendet, um eine Sprechpause zu kennzeichnen); Bsp.: 去吧,不好,不去吧,也不好。 去吧,不好,不去吧,也不好。 -- Hingehen ist nicht gut, nicht hingehen ist auch nicht gut.
法(utilisé à la fin d'une phrase pour marquer une suggestion, une requête ou ordre), ... pas vrai ?, ... d'accord ?, bar