英of; ~'s (possessive particle), (used after an attribute when it modifies a noun), (used at the end of a declarative sentence for emphasis), (used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one"), also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs, a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4]), really and truly, (bound form) bull's-eye; target
德Ziel, das Schwarze (einer Schießscheibe) (S), klar (Adv), (wird nach einem Adjektiv oder einer Attributphrase verwendet); Bsp.: 漂亮的女兒 漂亮的女儿 -- hübsche Tochter; Bsp.: 我的電腦 我的电脑 -- mein Computer, (wird nach einem Nomen, Pronomen oder Verb zur Bildung einer Nominalphrase verwendet); Bsp.: 這是我的。 这是我的。 -- Das gehört mir., (wird nach einem Verb verwendet, um das Subjekt, die Zeit, den Ort usw. zu betonen); Bsp.: 誰說的? 谁说的? -- Wer hat das gesagt?; Bsp.: 他是坐出租車來的。 他是坐出租车来的。 -- Er ist mit dem Taxi gekommen.
法vrai, le centre de la cible, but, objectif, de, (utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation), voir