+3 = 5

ㄔㄨchū

ㄔㄨchū
  1. 足不出戶」。
  2. 出汗」、出水」、紕漏」。
  3. 出家」、出軌」。
  4. 出錢」、出納」、支出」。
  5. 水落石出」。
    莊子天地》:至言不出。」
  6. 怨氣」、悶氣」。
  7. 出眾」、出人頭地」。
  8. 出席」、出場」。
  9. 策劃
    出奇」、出題」。
  10. 」、看出」、成績」、一副身材」。
to go out; to come out, to arise; to occur, to produce; to yield, to go beyond; to exceed, (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)​, classifier for dramas, plays, operas etc
hinausgehen; herauskommen (V)​; Bsp.: 出國 出国 -- das Land verlassen; Bsp.: 出院 出院 -- aus dem Krankenhaus entlassen werden, aufbrechen; starten (V)​; Bsp.: 出發 出发 -- aufbrechen; starten; Bsp.: 出差 出差 -- eine Dienstreise machen, erscheinen; auftauchen (V)​; Bsp.: 出場 出场 -- die Bühne betreten; Bsp.: 出生 出生 -- geboren werden, überschreiten; über etw. hinausgehen (V)​; Bsp.: 出年 出年 -- nach Ende dieses Jahres; Bsp.: 不出三天 不出三天 -- nicht über drei Tage hinaus, ausgeben; ausstellen; zur Verfügung stellen (V)​; Bsp.: 出考題 出考题 -- Prüfungsaufgaben stellen; Bsp.: 出主意 出主意 -- einen Rat geben, produzieren (V)​; Bsp.: 出石油 出石油 -- Erdöl fördern; Bsp.: 出成果 出成果 -- Ergebnisse produzieren, geschehen; passieren (V)​; Bsp.: 出問題了。 出问题了。 -- Etw. ist schiefgegangen., ausscheiden; absondern; (V)​, veröffentlichen (V)​; Bsp.: 這本書是去年出的。 这本书是去年出的。 -- Dieses Buch wurde letztes Jahr veröffentlicht., offenbaren; sich zeigen (V)​; Bsp.: 出醜 出丑 -- sich lächerlich machen; sich blamieren, ausgeben; ausbezahlen (V)​; Bsp.: 入不敷出 入不敷出 -- über seine Verhältnisse leben